
Conform de Japanse zakelijke etiquette tijdens een werklunch of formele vergadering kan zelfs de meest vertrouwen executive schudden in hun loafers te maken. Hoewel er veel regels, gewoonten en tradities, uw gastheren waarschijnlijk vergeven alles behalve de ergste faux pas toch.
Het aantonen van een kleine kennis van de Japanse cultuur en tradities laat zien dat je een oprechte interesse in het succes van de bijeenkomst. Als er niets anders, zal uw vrienden en collega’s onder de indruk!
Hier zijn een paar tips voor een goede Japanse zakelijke etiquette om u te helpen overleven van een maaltijd of interactie van start tot finish.
Japanse Groeten en Introducties

De zwaarste en meest gecompliceerde uitdaging komt op het begin van de vergadering: elkaar begroeten. Bowing is uiterst belangrijk in Japan, maar uw gastheren beseffen dat westerlingen niet gewend zijn te buigen en kunnen u een handdruk te bieden in plaats daarvan.
Wilt u een boog terug te keren, en je moet, doe dat dan met je rug recht en je handen aan de zijkanten. Niet oogcontact. Vrouwen houden vaak hun handen geklemd aan de voorkant. Hoe langer en dieper de boeg, hoe meer respect dat wordt getoond. Bogen worden vaak over en weer herhaald, het krijgen van iets minder formeel bij elke iteratie. Soms is een boog en een handdruk worden gecombineerd; als dit gebeurt, zet dan iets naar links om te voorkomen dat stoten hoofd.
De paar minuten direct na formele introducties kan een tijd voor zenuwen op te zetten in, moet vermijden dat uw handen in je zakken ; Daarbij toont verveling of gebrek aan belangstelling.
Hoewel ten minste een deel van de partij zal zeker spreken Engels, het kennen van een paar eenvoudige uitdrukkingen in het Japans zal glimlachen te krijgen en te helpen het ijs te breken. Ook hier kan aantonen kennis van de Japanse douane een lange weg naar een succesvolle interactie te gaan.
Japanse Etiquette voor het ontvangen van Visitekaartjes

Zelfs het uitwisselen van visitekaartjes volgt een protocol in Japan. Japanse visitekaartjes bekend als Meishi -worden behandeld met de grootst mogelijke respect. Als het uitvoeren van activiteiten, draagt uw kaarten in een mooie zaak, zodat je niet de hand uw gesprekspartner een gerafeld en kont opgewarmd kaart uit uw portemonnee. De kwaliteit en de conditie van uw visitekaartje spreekt veel over hoe u van plan bent om jezelf en zaken te doen. Als er ooit een tijd was om uit te geven op een mooie draagtas voor kaarten, het is voor de vergadering.
Bij het ontvangen van een visitekaartje, dank aan de andere persoon en boog iets als je het. Neem de kaart met beide handen vast en houd hem bij de bovenste twee hoeken met betrekking tot belangrijke informatie niet blokkeren. Onderzoek de kaart nauw samen met respect. Voorkom dat de naam van de persoon op de kaart met uw vingers.
Als kaarten worden uitgewisseld, terwijl al zittend, plaatst u de kaart boven op uw zaak, totdat je de tafel verlaat. Aandacht wordt ook besteed aan de volgorde waarin kaarten op tafel worden gelegd. Zet de kaart van de hoogste ranking persoon op uw zaak, zodat het hoger is, met de kaarten van de ondergeschikten naast hem op de tafel.
Het ergste wat je kan doen in de Japanse zakelijke etiquette is te proppen iemands visitekaartje in een achterzak of portemonnee voor hen! Houd alle kaarten op tafel, naar boven, tot na de vergadering.
Het verwijderen van Your Shoes

Als het bedrijfsleven buiten het kantoor zal worden uitgevoerd, zijn er een paar basisprincipes van etiquette om te weten. De nummer een regel om te onthouden bij het invoeren van een huis of een zithoek is om altijd verwijderen van uw schoenen! Laat uw gastheren het voortouw nemen en volgen hun lood. Een houten drempel of een verandering in de vloer-samen met een stapel voorzien pantoffels zal aangeven waar je je buiten schoenen moeten verwijderen. Plaats uw schoenen op de meegeleverde rek of aan de zijkant.
Going in slechts sokken is in informele situaties acceptabel echter blote voeten zijn zelden aanvaardbaar. Als je sandalen, breng een kleine paar witte sokken met u voor het dragen zodat je blote voeten niet de verstrekte slippers raken. Zorg ervoor dat u geen zichtbare gaten in je sokken!
Laat slippers van uw gastheren in het toilet-waarop een squat wc kan niet dragen; een andere set van “wc” slippers moeten wachten bij de ingang. Zelfs de slippers worden verwijderd wanneer het lopen of zitten op de tatami matten.
Het beste beleid is oplettend te zijn en simpelweg van uw host volgen lead-doen wat ze doen!
Wat te vermijden in het Japans Zakelijke Etiquette
- Hou je handen uit je zakken tijdens het spreken aan iemand. Hetzelfde geldt voor het controleren van uw telefoon. Er mag niets belangrijker dan de vergadering bij de hand te zijn.
- Uitgenodigd om iemand thuis is een grote eer. Als een van uw gastheren een uitnodiging strekt, te aanvaarden van harte. Herschikken uw planning als je moet.
- Anders dan in China waar mensen openlijk hun neus te wissen op de straat, snuiten in het openbaar wordt over het algemeen afgekeurd in de Japanse etiquette. Verontschuldig je zodat je naar het toilet of naar buiten om je neus te wissen. Sniffling vermijden snuiten van de neus aanvaardbaar.
- Vermijd wijzend op mensen met een vinger wanneer gebaren. Wijzen, al dan niet met de vingers, voeten, of stokjes, wordt beschouwd als bijzonder onbeleefd in Japan.
- De nummers “4” en “9” worden beschouwd pech in de Japanse cultuur. Het woord voor vier ( shi ) is hetzelfde als het woord voor dood, terwijl het woord voor negen ( ku ) lijden kan betekenen. Vermijd het geven van geschenken of iets anders in sets van vier of negen.
- Veel regels van de Japanse zakelijke etiquette volgen de regels van het opslaan van gezicht. Voorkomen dat iemand om “lose face” door te wijzen op hun fouten of tekortkomingen in het bijzijn van anderen. Nu is niet het moment om te wijzen op iets vast in de tanden van iemand.
- Fooi is niet gebruikelijk in Japan en wordt soms beschouwd als onbeleefd.
- Als u een gift ontvangen, gewoon bedanken uw gastheren en zet hem aan de kant. Anders dan in het Westen, worden geschenken geopend in prive later om eventuele verlegenheid voor één van beide partijen te voorkomen. U mag het geschenk te openen als je host verzoekt u om dit te doen.
Japanse Tafelmanieren
Nadat alle introducties zijn voltooid en de kaarten zijn uitgewisseld, is het tijd voor het leuke gedeelte: het eten! Overleef uw zakenlunch of een informeel diner met Japanse collega’s in stijl met deze gids Japanse dineren etiquette.
Business is vaak uitgevoerd met een drankje in Japan. Sessions kan nogal baldadig, maar nog steeds te volgen wat etiquette. Als u wordt uitgenodigd voor een drankje, accepteert u de uitnodiging. Niet alleen ervaart u een interessant stukje van de cultuur, te weten hoe gedraag je zou kunnen leiden tot een succesvolle deal. Leer hoe u gejuich in het Japans te zeggen en weten hoe ze een drinkgelag overleven.