
¿Hablas español? Als je dat doet, goed that’ll krijg je ver hier in Spanje. Maar als je merkt dat je in Catalonië, bijvoorbeeld, of het Baskenland, of een handvol andere regio’s, kunt u nog steeds jezelf op een verlies bij het lezen van enkele tekenen en menu’s die lijken te zijn in een heel andere taal, dat is omdat ze zijn.
Naast de voor de hand liggende Spaanse, zijn er verschillende andere veel gesproken talen in Spanje. Afhankelijk van waar je bent in het land, kunt u een van de regionale co-officiële talen horen, in aanvulling op de Spaanse je misschien al vertrouwd zijn met. In sommige gevallen wordt de streektaal nog vaker gesproken dan Spaans zelf.
Spanje Officiële Taal
Spaans , ook wel bekend als het Castiliaans of gewoon Castiliaans, is de officiële landstaal. U zult zien dat de naam castellano hier in Spanje.
De Spaanse gesproken in Spanje is grotendeels dezelfde als die gesproken in Latijns-Amerika, maar met enkele belangrijke verschillen. Het belangrijkste wat je zal opvallen is de verschillende accent, maar er zijn ook enkele verschillen in woordenschat en grammatica gebruik.
Spanje is een geweldige plek om Spaans te leren, dat kan worden gebruikt met elke Spaanstaligen over de hele wereld. Sommige steden, zoals Salamanca, staan vooral bekend om hun duidelijke, gemakkelijk te begrijpen dialect, waardoor ze in het bijzonder geschikt voor nieuwe leerlingen.
Andere belangrijke Gesproken in Spanje talen
De autonome gemeenschap systeem maakt het mogelijk elk van de regio’s van Spanje tot een co-taal kiezen. Zes regio’s hebben gemaakt van deze mogelijkheid gebruik.
Catalonië en de Balearen zijn Catalaans , dat is de meest gesproken van alle minderheidstalen in Spanje. Catalonië is misschien wel waar je het vaakst ziet u een menu geschreven in een regionale co-officiële taal.
In Valencia, vele lokale bewoners spreken Valencia (door velen gezien, waaronder de Koninklijke Spaanse Academie -als een dialect van het Catalaans, hoewel sommige niet mee eens). Als geheel, hoewel, Valencia speakers voelen zich minder sterk over hun regionale taal dan de Catalanen.
In totaal zijn ongeveer zeven miljoen mensen spreken een vorm van het Catalaans, met inbegrip van Valenciaanse. Het Catalaans is begrijpelijk wanneer opgeschreven als je spreekt Spaans (en / of Frans), maar de uitspraak is heel anders.
Baskenland en Navarra hebben Basque , een complexe taal vaak wel de meest uniek in Europa. Ondanks de beruchte ETA terroristische groep is gevestigd in het Baskenland, de Basken zijn over het algemeen meer bereid Spaans dan de Catalanen zijn te spreken.
In Galicië, veel mensen spreken Galicisch, met een variant genaamd Eonavian (ook bekend als Galicische-Asturische) gesproken in Asturië. Ongeveer drie miljoen mensen spreken de taal. Van alle regionale talen in Spanje, is het het makkelijkst te lezen en te begrijpen als je al Spaans spreken. En als je weet ook een beetje Portugees, moet je geen probleem te begrijpen eigenlijk de taal-Portugese out van de Galicische groeide hebben.
Klaar om te beginnen borstelen op uw Catalaans, Baskisch, en / of Galicische? Zie een aantal gemeenschappelijke zinnen in de volgende talen aan de onderkant van de pagina.
De houding tegenover (Castiliaans) Spaans in Catalaanssprekende, Baskische en Galicische taalgebied
Echte vijandigheid tegen Spaanstaligen is zeldzaam in regio’s met een co-officiële talen, en nog zeldzamer, wanneer het Spaanse spreker is een toerist die is echt het maken van een poging om de nationale taal te spreken. Dat gezegd zijnde, milde vijandigheid is niet ongehoord. Er wordt vaak gezegd dat sommige Basken of Catalanen liever dat je zou sprak Engels voor hen dan Spaans. Als je zo’n vijandige persoon te ontmoeten, vraag jezelf af of je echt wilt spreken om ze te allen-en vergeet niet dat ze niet representatief zijn voor elk lid van de lokale gemeenschap.
Terwijl de Basken zijn zeker trots op hun regionale identiteit (tot op het punt dat veel identificeren als Baskisch, in plaats van het Spaans), hier in Spanje de Catalanen worden vaak beschouwd als de meest vurig nationalistische van alle Spaanse regio’s. In het Baskenland, worden de straatnamen vaak geschreven in zowel het Spaans en het Baskisch, terwijl in Catalonië ze alleen in het Catalaans. Verwarrend, zal de Spaanse sprekers in Catalonië bellen vaak Catalaanse straatnamen door hun Spaanse equivalent, die heel frustrerend kan zijn als u op zoek bent naar het op een kaart.
Het is vrij veel ongehoord voor Galiciërs om het gebruik van het Castiliaans in Galicië kwalijk.
Castiliaans Spaans wordt gesproken in alle, maar de meest afgelegen dorpen in deze regio’s. Je hoeft niet nodig om een van deze talen te leren op het punt van vloeiendheid, maar het leren van de zinnen die aan het eind van dit artikel zal zeker gewaardeerd worden.
Andere gesproken in Spanje talen
Aranees (een dialect van Gascon, die zelf een variant van het Occitaans) is een officiële taal in de kleine Val d’Aran, in het noordwesten van Catalonië, hoewel het niet in de rest van Catalonië wordt herkend.
Valencia is erkend als een dialect van het Catalaans door de meeste autoriteiten, hoewel in Valencia het wordt gezien als een aparte taal. Dit betekent dat er vier, vijf of zes officiële talen in Spanje, afhankelijk van uw houding op Valencia en of u wilt Aranese bevatten.
Naast deze officiële talen, zijn er een aantal niet-officiële talen in Spanje. Asturian en Leonese variant wordt verstaan een mate Asturië en Leon gebieden respectievelijk, maar ze worden algemeen als dode talen. Aragonese wordt gesproken rond de rivier Aragon en de provincie Huesca in Aragon.
Het zei dat deze talen vormen een continuüm-Portugees, Galicisch, Asturische / Leonese, Spaans, Aragonese, Catalaans, Aranese / Gascon / Occitaans-Italiaans. Het is moeilijk om precies te zeggen waar men eindigt en de volgende begint.
In Extremadura, een regio in het zuidwesten van Madrid, vindt u ook Extremaduran (door sommigen gezien als een dialect van het Spaans zijn) en Fala , een variant van het Portugees.
Ten slotte zijn er grote immigrantengemeenschappen van Engels en Arabisch sprekers in Spanje. Volgens sommige schattingen beweren dat er een miljoen Engels als moedertaal die in Spanje wonen, waardoor Engels als gesproken in Spanje als de Baskische taal is. In sommige delen van Andalusië, verkeersborden verschijnen in het Engels en een aantal (ongeveer Almería) zijn ook in het Arabisch te wijten aan de nabijheid van Marokko.
Voorkomende zinnen in populaire Spaanse Talen
| Engels | Spaans (Castiliaans) | baskisch | Galicisch | Catalan | |
| 1 | Hallo | Hallo | Kaixo | Ola | Hallo |
| 2 | Doei* | Hasta luego / adios | Aio | Adeus | Vinnen ara! |
| 3 | Ja / nee, dan kunt u / dank u | Si / nee, por favor / gracias | Bai / ez, mesedez / eskerrik asko | Sí / nee, por favor / grazas | Sí / no, si ons Plau / Gràcies |
| 4 | Waar is…? | ¿Donde esta …? | Non dago …? | Onde está …? | Op és …? |
| 5 | Ik begrijp het niet | geen entiendo | Ez dut ulertzen | non entendo | Geen ho entenc |
| 6 | Twee biertjes alstublieft | Dos cervezas, por favor | Bi garagardo, mesedez | Duas cervexas, por favor | Dues cerveses, si ons Plau |
| 7 | De rekening graag | La Cuenta por favor | Kontua, mesedez | Een conta, por favor | El compte, si ons Plau. |
| 8 | Spreekt u Engels? | Spreekt u Engels? | Ingelesez hitz egiten al duzu? | Falas inglés? | Parles anglès? |
| 9 | Hoeveel kost dit? | ¿Cuanto cuesta esto? | Zenbat Balio du? | Canto custa | Quant costa això? |
| 10 | Excuseer mij | Discuple | Aizu | Desculpe | Dispensi |