
Engels is de belangrijkste taal die in Australië wordt gesproken, hoewel er genoeg unieke woorden en uitdrukkingen zijn om het soms te laten lijken alsof ze totaal verschillende talen spreken. Door bekend te raken met de belangrijkste Australische termen, of “Aussie-Speak”, wordt elke reis naar Australië een beetje leuker.
De Australische taal bestaat uit zinnen en woordgebruik die sommige reizigers volkomen vreemd overkomen. Hoewel degenen die uit het Verenigd Koninkrijk komen, misschien zonder veel moeite nogal wat woorden kunnen begrijpen vanwege de gelijkenis tussen Brits Engels en Australisch Engels, vinden Amerikaanse reizigers het misschien een grotere uitdaging.
Deze woorden zijn niet geclassificeerd als straattaal, en hoewel ze in sommige contexten in de volksmond worden gebruikt, worden ze algemeen gesproken en geschreven in alle delen van de Australische samenleving.
Veelvoorkomende Australische woorden en zinnen voor buitenlanders:
- Barak voor : Om een sportteam te volgen, te steunen of aan te moedigen
- Battler : een persoon die volhardt en hard probeert ondanks geldproblemen
- Bitumen : verharde weg of asfalt
- Bludger : Van het werkwoord “to bludge”, wat betekent om iets te vermijden en verantwoordelijkheid te vermijden. Een bludger verwijst naar iemand die van school gaat, niet wil werken of afhankelijk is van sociale uitkeringen.
- Motorkap : de motorkap van een auto
- Kofferbak : de kofferbak van een auto
- Bottle Shop : de slijterij
- Bosbrand : een bosbrand of een natuurbrand, die in veel delen van Australië een ernstige bedreiging vormen
- Bushranger : een landterm die gewoonlijk verwijst naar een outlaw of een struikrover
- BYO : een afkorting die staat voor “Bring Your Own”, verwijzend naar alcohol. Dit is gebruikelijk in sommige restaurants of op een uitnodiging voor een evenement
- Cask: Verpakte wijn die klaar is voor consumptie
- Apotheek : apotheek of drogisterij, waar geneesmiddelen op recept en andere producten worden verkocht
- Kom goed : om goed te komen of om te herstellen
- Gesneden lunch : broodjes voor de lunch
- Deli : afkorting van delicatessen, waar meestal gastronomische producten en melk worden verkocht
- Esky : een geïsoleerde container, internationaal bekend als een ‘koeler’, die voornamelijk wordt gebruikt om drankjes en eten koud te houden tijdens buitenactiviteiten, zoals picknicks of uitstapjes naar het strand
- Flake : vlees van een haai, dat meestal wordt geserveerd in de vorm van het cultureel favoriete gerecht, fish and chips
- Give It Away: opgeven of stoppen met proberen
- Grazier : Een boer van vee of schapen
- Holidays (soms informeel afgekort tot hols ): Een vakantie periode, bijvoorbeeld, de zomervakantie staat bekend als de zomervakantie
- Klop : om iets te bekritiseren of er slecht over te praten, meestal zonder geldige reden
- Lamington : Een met chocolade omhulde biscuitgebak die vervolgens in geraspte kokos wordt gerold
- Lift : lift, overgenomen uit Brits Engels
- Lolly : snoep of snoep
- Lay-by : Om iets op wacht te zetten, is een aanbetaling doen en de goederen pas meenemen als ze volledig zijn betaald
- Milk Bar : vergelijkbaar met een delicatessenwinkel, een melkbar is een supermarkt die een klein assortiment verse goederen verkoopt
- Krantenwinkel : een krantenwinkel waar kranten, tijdschriften en schrijfwaren worden verkocht
- Niet-rokersruimte : Een ruimte waarin het verboden is te roken
- Offsider : een assistent of partner
- Out of pocket : Out of pocket zijn betekent een financieel verlies hebben geleden dat meestal onbeduidend en tijdelijk is
- Pavlova : een dessert dat is gemaakt van meringue, fruit en room
- Perve : een werkwoord of zelfstandig naamwoord, wat betekent dat iemand ongepast met lust naar iemand kijkt in een ongenode context
- Afbeeldingen : een informele manier om naar de bioscoop te verwijzen
- Ratbag : Iemand die niet betrouwbaar is of niet goed is
- Ropable : een bijvoeglijk naamwoord dat iemand beschrijft die woedend is
- Verzegeld : een weg die geasfalteerd is in plaats van vuil
- Shellacking : kritiek op een grondige en beschamende nederlaag
- Shonky : onbetrouwbaar of verdacht
- Winkeldiefstal : winkeldiefstal
- Sunbake : zonnebaden of bruinen
- Afhalen : afhalen of eten dat is gemaakt om mee te nemen
- Voorruit : de voorruit van een auto
Australian Lingo en Popular Strine Slang Words
Als je Australië bezoekt en niet-Australisch bent, maar wel Engels spreekt, zou je geen echt probleem moeten hebben om het lokale jargon te begrijpen. (We proberen ervoor te zorgen dat we alleen woorden gebruiken waarvan we denken dat ze gemeenschappelijk zijn voor uw soort en ons soort Engels.)
Raak niet in het niets. Ken een beetje Strine en het komt wel goed.
In een pub kan je gevraagd worden om te schreeuwen. Schreeuw niet met je hoofd. Je wordt er alleen maar aan herinnerd dat het jouw beurt is om te betalen voor de volgende ronde drankjes.
Als er Tucker en Grog zijn
In een sociale omgeving, vooral als er tucker en grog is, of gewoon grog (of plonk), hebben we de neiging om ons dialect binnen te glippen, wat betekent: hé, jij bent een van ons, dus geen van de Engelse bizo van deze koningin.
Dus of het nu vanmorgen is of deze arvo, een paar goede woorden om te weten in de pub zijn middy en schoener, met hier en daar een flinke dosis mate . Wees geen mok of een hol, wees eerlijk en doe je schreeuw – denk dat dat het geval is.
Luister naar het kurkapparaat van je partner van een verhaal, en laat je niet misleiden als je niet met je eigen rippergaren kunt komen. En vertel de kerel niet dat hij zich moet beklagen, sport, anders zou je in een barney terecht kunnen komen en in allerlei strijd.
Wanneer je naar de wc moet
Als je naar het toilet moet, de comfortkamer of hoe je die kamer ook noemt (omdat je pissig bent, of gewoon pissig), dan is die plek het toilet, of noem je het toilet. Een dunny is iets heel anders.
Waar je ook over praat, gedraag je niet als een wow, want iedereen heeft de neiging om eerlijk te gaan, eerlijke dinkum, maat. En ga ook niet de yobbo spelen.
Het kan ook geen kwaad om ta of bedankt te zeggen voor iets dat voor je is gedaan; je zult veel horen praten , bedankt is zozeer een onderdeel van de Aussie-taal.
En dus, de helft van je geluk, stuurman en … ta.
Woordenlijst
Arvo: Middag.
Barney: Rij, vecht, ruzie.
Bizo: Zakelijk.
Bloke: Man.
Blauw: roeien, vechten.
Corker: Geweldig.
Crook: Mad. Ook ziek.
Dunny: een meer primitief type toilet, meestal buiten.
Eerlijke dinkum: echt, echt, echt.
Eerlijk gaan: eerlijke kans.
Grog: bier, sterke drank.
De helft van je geluk: gefeliciteerd.
Lair: Een van onbezonnen of vulgair gedrag, meestal ook opzichtig gekleed.
Loo: toilet.
Mate: vriend, maat, collega.
Middy: middelgroot glas. Een middy bevat meestal 285 ml (bier).
Mok: Iemand heeft misbruik gemaakt.
Boos: dronken.
Pissed off: boos, boos.
Plonk: Goedkope sterke drank of wijn.
Rek af: Scram, verdwaal.
Ripper: Geweldig, iets geweldigs.
Schoener: Een groter glas voor bier, groter dan een middag.
Roep: betaal voor een rondje (drankjes).
Sport: zoiets als stuurman, maar soms met enige strijdlust gezegd.
Strine: Australisch terwijl ze sprak.
Ta: Bedankt.
Tucker: eten.
Wowser: Prude, puriteins.
Yobbo: Iemand een beetje ongemanierd.