
Weten hoe om hallo te zeggen in Maleisië op basis van de tijd van de dag zal je helpen het ijs met de lokale bevolking te breken op een leuke manier tijdens het reizen in Maleisië. Hoewel een eenvoudige “hallo” of “HELO” (plaatselijke spelling) boete zal werken, het beoefenen van de groeten die zij gebruiken laat zien dat u interesse heeft in het leren een beetje over de lokale cultuur.
Als gevolg van de culturele diversiteit, de meeste mensen in Maleisië met wie je omgaat zal spreken en begrijpen goed Engels. Iedereen weet wel wat “hello” betekent. Hoe dan ook, basic groeten in Bahasa Malaysia zijn gemakkelijk te leren.
In tegenstelling tot andere talen zoals Thaise en Vietnamese, de Maleisische taal niet tonaal. De regels van de uitspraak zijn zeer voorspelbaar en eenvoudig. Het maken van het leven nog makkelijker, Bahasa Malaysia implementeert de klassieke Latijnse alfabet zo vertrouwd in het Engels luidsprekers.
De Maleisische Taal
De Maleisische taal, vaak aangeduid als Bahasa Malaysia, Maleis, of gewoon “Malaysian,” is vergelijkbaar met Bahasa Indonesia op vele manieren en is begrepen in het naburige landen zoals Indonesië, Brunei en Singapore. Lokaal wordt de taal vaak verwezen naar eenvoudig als “Bahasa.”
Bahasa betekent “taal” en wordt vaak gebruikt standalone om te verwijzen naar de hele familie van soortgelijke Maleis gesproken talen in Zuidoost-Azië.
Maleis (Bahasa Melayu) en variaties worden gesproken door meer dan 290 miljoen mensen in Maleisië, Indonesië, Brunei en Singapore. Het is ook gebruikt in delen van de Filippijnen en het zuidelijke deel van Thailand. De woorden die je leert in deze flexibele taal zal van pas komen in de hele regio!
Een land zo divers als Maleisië zal onvermijdelijk de thuisbasis van vele dialecten en variaties van de lokale taal, in het bijzonder hoe verder je reist van Kuala Lumpur. De lokale dialecten in Borneo klinkt niet erg vertrouwd at all. Niet iedereen die je tegenkomt spreekt dezelfde smaak van Bahasa Malaysia.
Uitspraak in het Bahasa Malaysia
In tegenstelling tot in het Engels, klinker uitspraak in de Maleisische taal in het algemeen, losjes volgt deze eenvoudige richtlijnen:
- A – klinkt als “ah”
- E – klinkt als “uh”
- I – klinkt als “ee”
- O – klinkt als “oh”
- U – klinkt als “ew”
Hallo zeggen
Net als in Indonesië, zeg je gedag in Maleisië op basis van de tijd van de dag. Groeten corresponderen met ‘s ochtends,’ s middags en ‘s avonds, maar er zijn niet echt moeilijk richtlijnen voor wat tijd om over te schakelen.
Alle groeten in Maleisië beginnen met het woord Selamat (klinkt als “Suh-lah-mat”), wat ook “veilig is.” Selamat wordt dan gevolgd met de juiste fase van de dag:
- Good Morning: Selamat pagi (klinkt als “pag-ee”)
- Goedemiddag: Selamat Tengah hari (klinkt als “teen-gah har-ee”)
- Goede middag / avond: Selamat Petang (klinkt als “puh-tong”)
- Good Night: Selamat Malam (klinkt als “mah-Lahm”)
Zoals met alle talen, worden de formaliteiten vaak vereenvoudigd moeite besparen. Vrienden zullen soms begroeten elkaar door het droppen van de Selamat en het aanbieden van een eenvoudige pagi – het equivalent van iemand groeten met “morning” in het Engels. Je zult ook wel eens mensen horen het verkorten van een begroeting door simpelweg gewoon te zeggen selamat .
Opmerking: Selamat siang (goede dag) en Selamat pijnlijke (goede middag) worden vaker gebruikt bij de begroeting mensen in het Bahasa Indonesia, niet de Maleisische taal – hoewel ze duidelijk zal zijn.
Times of Day voor Greetings
Zelfs de lokale bevolking uit verschillende delen van Maleisië verschillen in hun gebruik, dus niet te veel zorgen te maken over wanneer de middag officieel verdwijnt in avond. Als u een verkeerde keuze, zal iemand waarschijnlijk antwoorden met de juiste begroeting.
Informeel, moet u gebruik maken Selamat pagi (goedemorgen) tot de zon wordt steeds echt warm, rond 11:00 of ‘s middags. Daarna schakelen naar Selamat tengah hari (goede middag). Nadat de zon over zijn hoogtepunt heen, misschien rond 03:00, kunt u overschakelen naar Selamat petang (goede namiddag of ‘s avonds). Gebruik Selamat malam (welterusten) wanneer u vertrekt ‘s nachts of het slapen gaan.
In het algemeen, Maleisiërs elkaar niet te begroeten met selamat malam . U kunt blijven zeggen selamat petang zelfs ‘s nachts tot aan zijn pensioen voor de dag.
De Catchall Groet
Als al het andere faalt of u niet zeker bent over de tijd van de dag, een eenvoudige “hallo” zal werken in heel Maleisië.
Generieke groeten zoals “hallo” of “hallo” zijn niet formeel, maar de lokale bevolking zal vaak gebruiken ze bij de begroeting vrienden en bekenden.
Je zult meer plezier hebben en beleefder door begroeten mensen met behulp van één van de gestandaardiseerde begroetingen die zijn gebaseerd op de tijd van de dag.
Voortzetting van de Conversation
Nadat u hello in Maleisië te zeggen, wees beleefd en vragen hoe iemand doet. Net als in het Engels, iemand te vragen “hoe gaat het?” kan ook dienst doen als een groet als u wilt afzien van het bepalen van het tijdstip van de dag.
- Hoe gaat het ?: apa kabar (klinkt als: “APAH kabar”)
Idealiter zal hun reactie zijn kabar baik (klinkt als “kabar bike”), wat betekent “goed” of “goed.” Je moet antwoorden met de zelfde als het me gevraagd apa kabar? Zeggen baik twee keer is een andere manier om aan te geven dat je aan het doen zijn prima.
Als iemand de antwoorden op uw apa kabar? met tidak baik (klinkt als “tee-dak fiets”) of iets anders dat begint met tidak , kunnen zij het niet zo goed doet.
Andere Potentieel Groeten
Bij het invoeren van of het terugkeren, kon je potentieel horen deze vriendelijke groeten in Maleisië:
- Welkom: Selamat Datang
- Welkom terug: selamat kembali
Afscheid nemen
De uitdrukking voor afscheid hangt af van wie verblijft en wie gaat weg:
- Goodbye (als u bent degene vertrek): Selamat tinggal (klinkt als “teen-Gahl”)
- Goodbye (als de andere persoon is het verlaten): Selamat jalan (klinkt als “JAL-lan”)
In het kader van afscheid, tinggal betekent “verblijf” en jalan betekent “reizen.” Met andere woorden, je iemand vertellen om een goed / veilig verblijf of een goed / veilig reizen hebben.
Voor een leuke manier om afscheid te nemen van een vriend, gebruik Jumpa lagi (klinkt als “joom-pah lah-gee”), wat betekent “je om je heen” of “meet opnieuw.” Sampai Jumpa (klinkt als “Sahm-pie joom-pah”) zal ook werken als een “zie je later,” maar het is vaker gehoord in Indonesië.
Zeggen Goodnight
Normaal gesproken zou je zeggen Selamat malam aan het eind van de dag bij het verlaten of het naar bed gaan. Bij het daadwerkelijk gaat om te slapen, kun je zeggen dat de laatste goodnight met selamat tidur . Het woord tidur betekent “slapen.”
- Goodnight: Selamat tidur (klinkt als “tee-dur”)